William Shakespeare (tradução de Vasco Graça Moura)
De meu pensar és vida e alimento,
como brandos chuviscos para o chão
e pela paz que me és, qual avarento
a defender seus bens, eu luto então.
Ora ledo da posse, temo o perigo
de em breve a idade o seu ouro perder,
ora conto ficar a sós contigo,
melhor, de ver-me o mundo tal prazer.
Cheio às vezes da festa de te olhar
e logo de um olhar tendo mais fome,
sem ter ou perseguir outro manjar
salvo o que vem de ti ou eu te tome.
E jejuo e me enfarto a cada hora,
ou de tudo glutão, ou tudo fora.
24 novembro, 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário